Samkniga.netРазная литератураДома смерти. Книга IV - Алексей Ракитин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:
ценностей автор исходил из золотого содержания валют на середину 1908 года, которое составляло для 1 франка 3,22 грамма монетарного золота, 1 фунта стерлингов — 7,32 грамма и 1 доллара — 1,5 грамма. Правда, следует иметь в виду, что состав монетарного золота отличался от ювелирного и в каждой крупной стране являлся своим собственным, но этими флуктуациями цены автор для простоты подсчётов пренебрёг.

3

(Дословно: «I myself stated that „the cord did not hurt when I did not move my head,“ and further that it was wound round my neck over the cloth which covered my head. When that cloth, which formed a kind of pad at the neck, was removed, the cord of course slipped down and became loose.»

4

Следует иметь в виду, что при указании стоимости материальных ценностей автор исходил из золотого содержания валют на тот момент времени, которое составляло для 1 франка 3,22 грамма, 1 фунта стерлингов 7,32 грамма и 1 доллара 1,5 грамма монетарного золота. Правда, следует иметь в виду, что состав монетарного золота отличался от ювелирного и в каждой крупной стране являлся своим, но этими флуктуациями цены автор для простоты подсчётов пренебрёг.

5

Дословно в английской версии мемуаров написано так: The photograph represented a group of three persons: two men and a woman. I seemed to recognise one of the men, a bearded person with sharp shaped features and keen eyes. «There is a striking likeness,» I said, «between this man and the red-bearded individual who on the night of May 30th-31st, stood near the door of the corridor, in the room, and who never spoke.»

6

Цитирование по главе 17 в англоязычном издании 1912 года: «When we reached the Impasse in the afternoon, we found it invaded by a score of journalists, who rushed to us and overwhelmed me with questions… but I firmly declared that I had nothing to add, for the present, to what I had said in my letter to the Echo de Paris. (…) The next morning-All Saints’ Day-we ran through the newspapers-my brother, Marthe, and I… and were astounded. In every one of them whole columns were devoted to the murder mystery, to my letter published in the Echo de Paris. Some approved; others criticised. Some praised my courage; others made it clear that they considered this daring, reckless move of mine a sign of my guilt!»

7

Дословно по английскому изданию 1912 года: «I suddenly found myself unable to think clearly, unable to realise things… M. Souloy had made the talisman years ago… He knew me well. Surely he could not believe me capable of a wicked action. Why had he come spontaneously to M. Leydet to „make a statement.“ Did he take me for a criminal? What did it all mean?»

8

Упомянутый очерк включён в сборник «Пропавшие без вести. Хроники подлинных уголовных расследований», изданный в марте 2025 года с использованием возможностей книгоиздательского сервиса «ридеро».

9

Очерк размещён на сайте автора «Загадочные преступления прошлого».

10

Очерк включён в сборник «Пропавшие без вести. Хроники подлинных уголовных расследований», изданный в марте 2025 года с использованием возможностей книгоиздательского сервиса «ридеро».

11

Очерк «1913 год. Убийство на карандашной фабрике» включён в сборник «Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX — XX столетий. Книга IV», опубликованный в июне 2022 года с использованием книгоиздательской платформы «ридеро».

12

Сборник очерков Ракитин А. И. «Грех Каина. Острые семейные конфликты на примерах подлинных уголовных расследований» опубликован в феврале 2023 года с использованием книгоиздательского сервиса «ридеро».

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?